Galatea(4)



When Paphos was eight, he sent the tutor away. “He was looking at you,” he said to me.

I was distracted that day, thinking of Paphos and the letters, and I said, “Of course he was.” Everyone looked at me, because I was the most beautiful woman in the town. I don’t say this to boast, because there is nothing in it to boast of. It was nothing I did myself.

My husband stared at me, and said, “You knew?”

I tried to explain, but it was too late. We were not allowed to walk anymore, and Paphos was given a governess instead of a tutor, and her tablets were taken away, and during the days my husband sulked over his marble and did not work. At night, he was rougher than he had been and would not stop asking, Would you be like the rest of them? And I knew to say No, no, darling, never.

Paphos was impatient—she hated our house and wanted our old adventures in the country. She wasn’t quiet when her father wished to brood, which was always, and as the days passed she grew more impatient still. I took her to our room and we made the letters with our fingers. She was laughing, and I was too, and we did not know how loud we were.

My husband came to the doorway. “Why are you laughing?”

Paphos said, “Why not?” She was taller than the other girls, and long-limbed. She wasn’t afraid of him.

I said, “Darling, I’m so sorry we disturbed you.”

“She does not say she is sorry.”

“She is still a baby,” I said.

“I’m not a baby,” Paphos said.

“Then apologize,” he said.

“You poor thing, you look half-starved,” I said to him. “Have you not eaten? Paphos, sweetheart, let me talk to your father a moment.”

She left, and I saw him grind his teeth at how obediently she did it. He said, “You love her more than me.”

Of course not, of course not. My hands stroked his hair, long and greasy from brooding. It is only that she is too smart for that governess, I said. She is bored, and I cannot teach her anything. She needs a tutor.

He said, A tutor.

And I said, Yes, another tutor would make everything better, and then we would not bother you. He was quiet, and I hoped he was considering it, but when I saw his face it was taut and angry, as though he would break the skin. He seized my arm, and he said, You never blush.

I couldn’t think to speak, that is how hard he held me.

He said, You do not blush anymore, that is the thing. You apologize and apologize, but you do not blush. Are you shameless now?

No, never, I said. He grabbed the neck of my dress and yanked, but he was not as strong as he wished to be, and it did not tear. He yanked again and again, then pushed me to the floor and held me there, yanking, until the fabric gave way and I was naked.

I covered myself with my hands and made soft noises like a child. Blush, blush, I prayed. Blush for him, or he will kill you. And I was fortunate, for it was warm in the room, and I was angry, and ashamed too, for I feared that Paphos could hear us, and the blood came to my cheeks and I blushed.

He said, “So you are not completely lost to me.” And he sent me to bed, and after, in the torchlight, he wondered at the marks on me, the red around my neck, and the purple on my arms and chest where he had gripped me. He rubbed at them, as though they were stains, not bruises. “The color is perfect,” he said, “look.” And he held up the mirror so I could see. “You make the rarest canvas, love.”

I HAD A little money, coins my husband had dropped from his messy purses, things I had found in the street. I had shoes that I stole from the governess, leather, not gold, that were meant for traipsing up and down dusty roads. I had a cloak that I stole from my husband. Paphos had her own, because I had insisted she got cold easily, though she was like me and was never cold, nor hot either. And I said to her, “Shall we go to the countryside?”

And she said, “Daddy will not let us,” and I said, “I know, so let’s not tell him.”

We did not make it beyond the next town, because everyone noticed us. A woman and a girl, pale as milk? Yes, just that way.

THE NURSE LET me lay in the wet for a long time before she came with the dry linens. She bunched the mattress reeds so that they stuck at me worse than ever, and refused to answer me, no matter what I said to her, even when I told her how beautiful her mole was. I wasn’t even lying. At that moment it seemed to have a handsomeness of its own.

After, she gave me a bath. She didn’t use a cloth, just her hand, dipped in the water. I think she hoped that I would complain about it, but I didn’t, because it must be a miserable thing to wash people if you hate it. Next came the rose oil that my husband pays extra for, which she put on as though she was making bread, slapping my skin with both hands. She meant it to hurt, but I sort of liked the vigor of it, the sound and the way my skin went pink.

When she was gone, I wiped off as much of the rose oil as I could on the sheets. The tea had passed through me and my head was clear. I thought, My daughter is ten. Paphos is ten.

THE NEXT DAY, the doctor frowned at me. “Are you unwell?”

“No,” I said. “I am very well.”

He was about to say, “Then why are you lying down?” but that would have meant admitting that I was not sick to begin with. Ha, I thought.

“I am feeling so calm,” I said. “Calm and well.”

“Hmmm,” he said.

Madeline Miller's Books